MondoConsistenza del cibo

Consistenza del cibo

Per descrivere la consistenza, la ‘texture’ in inglese, si possono usare diversi aggettivi che danno un’idea più precisa di un semplice ‘soft’ o ‘hard’, morbido o duro.

- Chewy: gommoso.
- Creamy: cremoso.

- Do you really find that this cheese is creamy?
Davvero trovi che questo formaggio sia cremoso?

- Yes. Don’t you?
Sì. Tu no?

- I think it’s chewy, instead!
Io invece penso che sia gommoso!


- Crisp, crispy: croccante.
- Crumbly: friabile.

- These breadsticks are very crispy.
Questi grissini sono molto croccanti.

- Yes, but they’re really crumbly as well!
Sì, ma sono anche molto friabili!

- Doughy: pastoso, molle.
- Gooey, sticky: appiccicoso.

If you follow the recipe, the final texture will be doughy but not sticky.
Se segui la ricetta, la consistenza finale sarà pastosa ma non appiccicosa.

- Greasy: grasso, unto.

This hamburger is too greasy.
Questo hamburger è troppo grasso.

- Moist: umido.

Don’t overcook the cake. It has to be a little moist.
Non cuocere troppo la torta. Deve essere un po' umida.

- Mushy: molle.

Mash the avocado until it becomes mushy.
Schiaccia l'avocado finché non diventa molle.
- ‘Mushy’ viene usato anche con una connotazione negativa per indicare cibi che non dovrebbero essere molli.

Throw these aubergines away. They’re mushy.
Butta via le melanzane. Sono molli.

- Ripe: maturo, pronto.
- Unripe: acerbo, non maturo.

The recipe says ‘only ripe apricots’. So, please discard the unripe ones.
La ricetta dice 'solo albicocche mature'. Quindi, per favore scarta quelle acerbe.

- Rubbery: gommoso.

I‘m sorry to tell you but this meat is rubbery.
Mi dispiace dirtelo, ma questa carne è gommosa.

- Spongy: spugnoso.

For a soft and spongy cake, the secret is how you beat the eggs.
Per una torta soffice e spugnosa, il segreto è come si sbattono le uova.

Autore

Giuseppe Testoni
Giuseppe Testoni

Descrizione vuota