GlossarioEvery e derivati

Every e derivati

EVERY


Ogni’, ‘ciascuno’, ‘tutti’.

Eight receptionists work in this hotel every day.
Otto receptionist lavorano in questo hotel ogni giorno.

Every receptionist must wear a uniform.
Ciascun addetto alla reception deve indossare una divisa (nel senso di tutti gli addetti).

Every receptionist manages one single floor of the hotel.
Ogni addetto alla reception gestisce un solo piano dell'hotel.

There are smoke detectors in every bedroom.
Ci sono rilevatori di fumo in tutte le camere da letto.

Quando si usa ‘every’ si sta parlando di un gruppo di persone o cose, ma l’attenzione è rivolta non al gruppo nel suo insieme, ma bensì ai singoli membri.

Infatti ‘every’ è sempre seguito da un sostantivo al SINGOLARE.

Every day.
Every receptionist.
Every bedroom.

‘Every’ può significare sia ‘all’ (tutti) che ‘each’ (ciascuno), ma bisogna fare attenzione al contesto.

Every receptionist must wear a uniform equivale a “all the receptionists must wear a uniform”

ATTENZIONE: con ‘all’, il nome che segue è al plurale “s
Sto parlando di una regola che è uguale per tutti gli addetti alla reception. Tutti devono indossare l’uniforme.

Approfondisci   all    plurale 


INVECE

Every receptionist manages one single floor of the hotel” significa che ognuno degli addetti si occupa di un piano diverso dell’albergo. Ad ogni addetto è stato assegnato un piano da gestire.

Quindi questa frase può essere sinonimo di “each receptionist manages one single floor of the hotel”, ma NON di “all …

‘Every’ viene usato con espressioni di tempo.

Every day: ogni giorno.
Every morning: ogni mattina.
Every week: ogni settimana.
Every year: ogni anno.
Notare che il nome che segue è al singolare.

Approfondisci gli   avverbi di tempo 


Si può anche dire:

Every twenty seconds: ogni venti secondi.
Every three days: ogni tre giorni.
Every four years: ogni quattro anni.
Every few minutes: ogni pochi minuti.
Il nome può essere al plurale se è preceduto da un numero o da ‘few’: pochi, poche.

Approfondisci   few, little, a few, a little, a bit 



Per enfatizzare l’uso, ‘every’ può essere accompagnato da ‘single’.

I think of her every single day.
Penso a lei ogni singolo giorno (in italiano si potrebbe anche dire ‘tutti i santi giorni’).


- Every other: ‘uno sì e uno no’, ‘alterno’.

Take these pills every other day.
Prendi queste pillole a giorni alterni, un giorno sì e uno no.

In this book the exercises are on every other page.
In questo libro gli esercizi si trovano a pagine alterne.
Approfondisci   other 



Due espressioni molto usate sono: ‘every now and then’ e ‘every now and again’: ‘di quando in quando’, ‘ogni tanto’.

We play tennis every now and then/again.
Giochiamo a tennis ogni tanto.


DERIVATI DI 'EVERY'


EVERYTHING

Everything’ viene usato quando ci si riferisce a oggetti e cose.
Significa ‘tutto’, ‘ogni cosa’.

Was everything all right?
Andava tutto bene? Era tutto a posto?


EVERYBODY, EVERYONE

Quando è riferito a persone si usano ‘everybody’ e ‘everyone’. Hanno entrambi lo stesso significato.

Possono essere riferiti:

- Sia a un gruppo di persone in particolare, e in questo caso significano ‘ognuno, ogni persona all’interno di quel gruppo’.

Everybody will bring something to drink.
Ognuno porterà qualcosa da bere.

Everyone has made an offer.
Ognuno ha fatto un'offerta.

- Che ad una totalità di persone.

Everybody knows Tom.
Tutti conoscono Tom.

Everyone has arrived.
Sono arrivati tutti.

Hello everyone.
Ciao a tutti.


ATTENZIONE: sia ‘everybody’ che ‘everyone’ sono al singolare, quindi deve essere utilizzato un verbo al singolare.

He knows
He has arrived

Everybody knows
Everyone has arrived


PRONUNCIA

Per quanto riguarda la pronuncia, l’accento va sul primo elemento: EVERYone, EVERYbody.


Quando si vuole specificare un determinato gruppo di persone, NON si usano i composti con ‘every’, ma ‘all of’.

All of them enjoyed the movie.
Tutti loro hanno apprezzato il film.

Significa che tutti quelli che hanno guardato il film, l’hanno apprezzato. Stiamo parlando di un gruppo circoscritto di persone: quelli che hanno guardato il film.


‘Every one’ può anche essere scritto in due parole.
In questo caso si riferisce sia a persone che a cose, ‘one’ è un pronome che sostituisce la persona o la cosa di cui si parla.

- Did you buy all these DVDs?
Hai comprato tutti questi DVD?
- Yes every one!
Sì, ognuno (che significa: tutti).
Approfondisci   (the) one 


Quando si specifica la persona o la cosa a cui ci si riferisce, si usa ‘every one of’.

I bought every one of those DVDs.
Ho comprato ognuno di quei DVD. (ogni singolo DVD)

DIFFERENZA

I bought all of those DVDs.
Ho comprato tutti quei DVD.

I bought every one of those DVDs.
Ho comprato ognuno di quei DVD.
Usando ‘every one (of)’, si parla di una totalità di persone o cose, ma si accentua il singolo (seppure all’interno della totalità).


EVERYWHERE

Si usa ‘everywhere’ quando ci si riferisce al luogo.
Significa ‘ovunque’, ‘dappertutto’.

I looked everywhere for my wallet.
Ho cercato il mio portafoglio ovunque.

Hey, where have you been? I’ve been looking for you everywhere!
Ehi, dove sei stato? Ti ho cercato dappertutto!

Be careful! You’re spilling beer everywhere!
Stai attento! Stai rovesciando birra dappertutto!

Confronta con i   derivati di any e some 



I composti di ‘every’ si possono usare insieme a ‘else’.

- Everything else: ‘tutto il resto’.

Take your jacket and leave everything else here.
Prendi la giacca e lascia tutto il resto qui.

- Everyone/everybody else: ‘tutti gli altri’.

Why are you all alone? Where is everyone else?
Perché sei sola? Dove sono tutti gli altri?

- Everywhere else: ‘in tutti gli altri posti’.

We ate at Jill’s restaurant. Everywhere else was full.
Abbiamo mangiato al ristorante di Jill. In tutti gli altri era pieno.
Approfondisci   else 

Autore

Giuseppe Testoni
Giuseppe Testoni