May, might
Tags:
Verbi modali.
Corrispondono al verbo italiano 'potere' ma nelle sue accezioni di permesso e possibilità.
Per chiedere il permesso di fare qualcosa si possono usare anche 'can' e 'could', ma 'may' e 'might' vengono usati in situazioni più formali.
Approfondisci can, could
May I come in?
Posso entrare?
(Sto chiedendo il permesso di entrare)
May I see your passport please?
Posso vedere il suo passaporto per favore?
(All'aeroporto: situazione formale tra persone che non si conoscono)
May I?
Posso?
(Si può usare in alcune situazioni mentre ci si accinge a fare qualcosa: una persona che si sta per sedere, che sta per aprire la finestra, etc.)
Per fare una richiesta in modo più gentile ed educato si usa might, ma per concedere o rifiutare un permesso si usa sempre may.
- Might I use your car?
Potrei usare la tua macchina?
- Yes, you may.
Sì che puoi.
- No, you may not.
No, non puoi.
May e might vengono usati anche per parlare di possibili situazioni o avvenimenti, ma might esprime maggiore incertezza.
- Where is John?
Dov'è John?
- He may be at home.
Può essere a casa.
(Può darsi che sia a casa)
- He might be at the bar.
Potrebbe essere al bar.
(C'è maggiore incertezza sul fatto che possa essere al bar)
Le corrispondenti forme negative sono may not e might not/mightn't.
Entrambe significano che c'è la possibilità che qualcosa NON accada.
I'm tired, I may not come to the party.
Sono stanco, probabilmente non vengo alla festa.
(Siccome sono stanco, c'è la possibilità che non venga alla festa)
MAY/MIGHT AS WELL
Una costruzione molto utile è may/might as well. Corrisponde all'italiano 'tanto vale' (fare qualcosa).
SOGGETTO + MAY/MIGHT AS WELL + VERBO FORMA BASE
We might as well stay.
SITUAZIONE: vorremmo uscire in bicicletta ma non possiamo perchè sta piovendo.
If it doesn't stop raining, we might as well stay at home.Approfondisci as well
Se non smette di piovere, tanto vale stare a casa.
(non è una buona idea uscire in bicicletta quando piove)