GlossarioRemember, remind, recall

Remember, remind, recall

Significano tutti ‘ricordare’, ma hanno delle leggere sfumature di significato.

REMEMBER


Ricordare’, ‘ricordarsi di’.

I can’t remember your address.
Non riesco a ricordare il tuo indirizzo.

Remember to close the windows when you go out.
Ricordati di chiudere le finestre quando esci.

Con la seguente costruzione, significa anche ‘mandare i saluti’ a qualcuno:

REMEMBER + ME + TO + PERSONA DA SALUTARE
Remember me to your brother.
Salutami tuo fratello (da parte mia).

Approfondisci i   pronomi personali 


REMIND


Significa:

1)Ricordare qualcosa a qualcuno’.

We remind you to be on time.
Vi ricordiamo di essere puntuali.

Tom, remind Jane that I can’t come tomorrow.
Tom, ricorda a Jane che domani non posso venire.
Sto chiedendo a Tom di ricordare a Jane che domani non posso venire (in caso si dimentichi).


2)Ricordare a qualcuno di fare qualcosa’.

Remind me to take the money.
Ricordami di prendere i soldi.
Sto chiedendo a qualcuno di ricordarmi di prendere i soldi (in caso mi dimentichi di farlo).


- Remind of: ‘ricordare’, ‘far pensare a qualcosa o qualcuno’.

All this traffic reminds me of my town.
Tutto questo traffico mi ricorda la mia città.

You remind me of your mother.
Mi ricordi tua madre.
Magari per il comportamento, atteggiamento, espressioni, etc.


RECALL


Richiamare alla mente’.

Tom didn’t recall her name.
Tom non si ricordava il suo nome (di lei).
Non gli veniva in mente il suo nome.

Autore

Giuseppe Testoni
Giuseppe Testoni