(the) same
Tags:
Same: 'stesso'
‘The same’ corrisponde alle forme italiane ‘lo stesso’, ‘la stessa’, ‘gli stessi’, ‘le stesse’.
‘The same’ rimane invariato sia che venga seguito da un nome maschile o femminile, singolare o plurale.
I can read and speak at the same time.
Riesco a leggere e parlare allo stesso tempo.
We are from the same town.
Siamo della stessa città.
You two made the same mistakes.
Voi due avete fatto gli stessi errori.
We eat the same things every day.
Mangiamo le stesse cose ogni giorno.
- The same … as: lo stesso … di, lo stesso … che..
Your car is the same colour as mine.Approfondisci as
La tua macchina è dello stesso colore della mia.
I’ve got the same phone as you.
Ho lo stesso telefono che hai tu.
Si possono anche avere diverse sfumature di significato:
- Pretty much the same, nearly the same: più o meno lo stesso, quasi lo stesso.
- The very same, just the same: lo stesso identico, esattamente lo stesso.
- Thank you all the same: grazie lo stesso, grazie comunque.
- Will you come to the party?Approfondisci thank you, thanks
Vuoi venire alla festa?
- I can’t, but thank you all the same.
Non posso, ma grazie lo stesso.
SITUAZIONE al bar
Barista - What can I get you?
Cosa vi porto?
Tom - I’ll have a glass of wine.
Io prendo un bicchiere di vino.
Alex - The same for me, please.
Lo stesso anche per me, grazie.
Più tardi.
Alex - Another round?
Un altro giro?
Tom - Why not? Excuse me, same again, please.
Perché no? Mi scusi, lo stesso, per favore.
Quando vanno via
Tom - Bye Alex, have a good day!
Ciao Alex, buona giornata!
Alex - The same to you, bye!
Anche a te, ciao!
In questi esempi ‘the’ può essere usato o meno senza che ci siano differenze di significato.
‘(The) same to you’ corrisponde all’italiano ‘anche a te’, ‘altrettanto’.
- Happy Easter!
Buona Pasqua!
- Same to you!
Altrettanto!
La maggior parte delle volte ‘same’ viene preceduto da ‘the’, ma non è l’unica costruzione possibile. Infatti può anche essere preceduto da un dimostrativo:
We broke up that same day.Approfondisci i dimostrativi
Ci siamo lasciati quello stesso giorno.
Our new neighbours are those same people that sold us our house.
I nostri nuovi vicini sono quelle stesse persone che ci hanno venduto la nostra casa.
Bisogna comunque dire che la costruzione con i dimostrativi è qualcosa di più ricercato e che la frase avrebbe funzionato ugualmente anche con il ‘the’.