MondoCottura del cibo (parte 3)

Cottura del cibo (parte 3)

SEAR

To sear’: abbrustolire.

Sear the hamburger and don’t press it, so that it keeps its juices inside.
Abbrustolisci l'hamburger e non premerlo, in modo che mantenga i suoi succhi all'interno.


'Seared': abbrustolito.

Once it’s seared on one side, flip it only once, without breaking it.
Una volta che è abbrustolito da un lato, capovolgilo solo una volta, senza romperlo.



SIMMER

To simmer’: cuocere a fuoco lento, sobbollire.

Let the sauce simmer for about an hour.
Lascia sobbollire la salsa per circa un'ora.



STEAM

To steam’: cuocere a vapore.

We can start to steam the vegetables.
Possiamo iniziare a cuocere vapore le verdure.


Steamer’: vaporiera.

Where’s the steamer?
Dov’è la vaporiera?


Steam’, sostantivo, è il vapore.

Steam is rising from the soup.
Il vapore si sta alzando dalla zuppa.

Cottura del cibo (parte 3)
shadow 

STEW

To stew’: stufare, cuocere a fuoco lento.

Add the red wine and allow the meat to stew for half an hour.
Aggiungi il vino rosso e lascia stufare la carne per mezz'ora.


'Stewed': aggettivo stufato.

After being half an hour in the pressure cooker, it’s supposed to be completely stewed.
Dopo essere mezz'ora in pentola a pressione, dovrebbe essere completamente stufato.


Stew’ è anche sostantivo, è lo stufato.

It’s time to prepare the stew for dinner.
È ora di preparare lo stufato per cena.



TOAST

To toast’: tostare.

Can anyone toast some bread?
Qualcuno può tostare del pane?

Cottura del cibo (parte 3)
shadow


Toaster’: tostapane.

Have you seen the toaster?
Avete visto il tostapane?


Toast’ è anche il sostantivo toast, pane tostato.

I’m sorry, I’ve burnt the toast.
Scusate, ho bruciato il toast.



Autore

Giuseppe Testoni
Giuseppe Testoni

Descrizione vuota