MondoCaffè

Caffè

Una delle cose che un barista deve saper fare (bene!) è il caffè.
Un buon caffè è spesso la motivazione più valida per cui un cliente va al tuo bar. E se il caffè è di suo gradimento, puoi stare sicuro che tornerà a farti visita.
Un cliente entra e può chiedere semplicemente:

A coffee please.
Un caffè per favore.
(Inteso come una tazzina di caffè)

Oppure:

A cup of coffee please.
Una tazzina di caffè per favore.

Can I have a black coffee please?
Posso avere un caffè nero per favore?

Would you make me a coffee please?
Mi faresti un caffè per favore?
To make a coffee’ significa fare un caffè.



- Barista: what can I get you?
Cosa ti porto?

- Cliente: I’ll have a coffee please.
Prendo un caffè per favore.

Per ordinare due caffè si può dire:

Two coffees, please.
Due caffè per cortesia.

Si usa il plurale perché è riferito a una tazzina di caffè, come numero, altrimenti il caffè di per sé è un nome non numerabile.

Approfondisci i nomi numerabili e non numerabili


I tipi di caffè, o comunque le bevande a base di caffè sono davvero tante ed è importante imparare da subito quelle che sono sul menu. Indicativamente in un menu possiamo trovare:

- ‘A regular coffee’ è un caffè normale, standard, riferito al luogo in cui ci si trova. Ad esempio può essere più o meno lungo se si è in Inghilterra oppure in America.

- ‘Decaf’ è il caffè decaffeinato.

- Generalmente si fauna distinzione tra ‘black’ e ‘white’ coffee: rispettivamente senza e con l’aggiunta di latte.
Si potrebbe chiedere:

- Barista: Would you like some milk in your coffee?
Vuole un po' di latte nel caffè?

- Cliente: Yes please. Just a drop.
Sì grazie. Solo un goccio.

Caffè
shadow 

Per fare un cappuccino o un caffè macchiato si usa invece latte schiumato: frothed milk.

In base al tipo di caffè e quindi alla grandezza della tazzina si distinguono:
A coffee cup: una tazzina piccola, per l’espresso ad esempio.
A coffee mug: una tazzina più grande, che si usa ad esempio per il cappuccino.


ATTENZIONE:
A coffee cup’ è la tazzina DA caffè, che può essere piena o vuota.
A cup of coffee’ è una tazzina DI caffè, con il caffè dentro.


Coffee maker, coffee machine’: macchina del caffè.
Coffee grinder’: macinacaffè.

Caffè
shadow
SITUAZIONE tra colleghi:

Please, turn the coffee maker on.
Per favore, accendi la macchinetta del caffè.

Do you know how to work the coffee grinder?
Sai come fare funzionare il macinacaffè?


Topping’ è la decorazione che si fa su una bevanda, tipo il cappuccino o la cioccolata calda.

Caffè
shadow



A mocha without topping, please.
Un mocha senza topping, per favore.


To dust’, ma anche ‘to sprinkle’ significano ‘cospargere con qualcosa in polvere’.

Will you dust my cappuccino with little chocolate please?
Puoi spolverare il mio cappuccino con po' di cioccolato per favore?



Autore

Giuseppe Testoni
Giuseppe Testoni

Descrizione vuota